Sono malattie che hanno un impatto devastante sulla vita sociale, economica e politica degli abitanti del Sud del Mondo.
Il loro potenziale mercato è insufficiente per attirare investimenti privati e vi è una cronica carenza di
fondi pubblici destinati alla ricerca: su un totale di 1393 farmaci sviluppati fra il 1975 ed il 1999 solo 13 (1%) sono indicati per
queste malattie.
"Chagas, una malattia nascosta". Il documentario di Ricardo Preve sarà proiettato il 19 Ottobre 2005 alle ore 19, presso Auditorium dell'Ufficio Culturale dell'Ambasciata Argentina, Via Veneto 7,
II° piano -
Roma. Per informazioni, clicca qui
Leprosy is one of the most neglected diseases, and today it affects millions of people principally in Africa, Asia and South America.
Unlike other terrible
illness, like AIDS, cholera or malaria, ONG and media, which should care of lepers' health, don't fight the Henses diseases adequately (this
is the scientific name inherited from its discoverer).
Since 1998, I have been trying to understand why lepers are so discriminated, but, against my will, I'm not able to find any logical
explanation.
Don’t they suffer
like others? Are there first-class ill people and second-class one? Is it too unpleasant to look at them? Maybe, do they conjure in our mind terrible figures and the sound of
plague-spreaders' bells? Nowdays, are we able to accept the existence of leprosy?
I'm a photoreporter and my objective is to stir up everybody’s coscience, using photos (not touched up by computers but ghastly
true) like a provocative tool. It's
extremely selfish to remain silent in order not to stir up indifferent coscience of thousands of people.
I've lived with them for many
years, documenting in the first person all the atrocious reality they have to bear and face.
One day, a seriously ill Senegalese woman asked me: "Sir, why have we been forgotent and abandoned here, far from our villages?"Now that woman is dead and still today I haven't got an answer.
Again:
today, there are millions of lepers.
Maurizio Faraboni
"During my stay in these leprosariums I never met any
doctors, but only a few volunteers who were member
small organizations."
"The lepers' life is very hard: leprosy obstructs
Keba, the chieftain, in his daily duties; but the disease
doesn't stop him from cooking a dish of fish."
"The hope is my hand held out to meet the suffering of one
leper, but the hope is a healing kid which is
walking toward the light."
"His eyes are veiled with sadness, but my help can call forth a smile. When I see this image again, I feel a stronger and stronger emotion, because I was like an angel for him.”
Photographic exhibition of Maurizio Faraboni
2nd December 2004 -11th Marzo 2005; Berliner Schule (Centro Culturale Tedesco - www.berlinerschule.com), Via Palestro 1 - Novara
Open
from Monday to Friday,10-13 and 15-20.
Leave your comment
Commenti
Per qualsiasi tipo di commento, richiesta di collaborazione, segnalazione o critica, compilare il modulo sottostante. Vi risponderemo
il più presto possibile.